-
1 barometr
сущ.• барометр* * *♂, Р. \barometru барометр;\barometr spada, podnosi się (idzie w górę) барометр падает, поднимается
* * *м, Р barometruбаро́метрbarometr spada, podnosi się (idzie w górę) — баро́метр па́дает, поднима́ется
-
2 barometr
barometr idzie do góry/spada — the glass is rising/falling
* * *mi1. meteor. barometer; barometr spada the glass is falling; barometr podnosi się, idzie do góry the glass is rising.2. przen. (= wskaźnik, znak, symptom) barometer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > barometr
-
3 baromet|r
m (G barometru) Techn. (rtęciowy) barometer- barometr spada a. idzie na niepogodę the barometer is falling- □ barometr sprężynowy Techn. aneroid barometerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baromet|r
-
4 rtę|ć
f sgt (pierwiastek) mercury; (metal) mercury, quicksilver- słupek rtęci podnosi się/opada the mercury rises/drops- słupek rtęci wskazywał dziesięć stopni the thermometer read ten degreesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rtę|ć
-
5 kurtyna
fVorhang m -
6 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
См. также в других словарях:
trzymać się — 1. pot. Coś się kupy nie trzyma; jedno drugiego się nie trzyma «coś się nie wiąże w jednolitą, sensowną, logiczną całość»: Całe to opowiadanie po prostu nie trzyma się kupy. Kultura P 11/1956. – Ja im wcale nie każę strzelać. – No to jak mają… … Słownik frazeologiczny
telefon nie odpowiada [nie odzywa się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nikt nie podnosi słuchawki, gdy się telefonuje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dzwonię i dzwonię, ale telefon nie odpowiada. W firmie żaden telefon nie odzywał się. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spiętrzyć — dk VIb, spiętrzyćrzę, spiętrzyćrzysz, spiętrz, spiętrzyćrzył, spiętrzyćrzony spiętrzać ndk I, spiętrzyćam, spiętrzyćasz, spiętrzyćają, spiętrzyćaj, spiętrzyćał, spiętrzyćany «ułożyć, zgromadzić coś jedno na drugim, coraz wyżej; spowodować, że… … Słownik języka polskiego
podstawa — ż IV, CMs. podstawawie; lm D. podstawaaw 1. «rzecz, na której coś stoi, opiera się, wspiera się; w architekturze i sztuce: dolna część budowli, kolumny, pomnika, rzeźby itp. (np. fundament, cokół, postument)» Podstawa kamienna, marmurowa,… … Słownik języka polskiego
powoli — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} wolno, pomału, bez pośpiechu; też: (w odniesieniu do przybywania, narastania czegoś) o stosunkowo niewielką wartość w jakimś czasie; stopniowo, z wolna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powoli przemieszczać się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
barometr — m IV, D. u, Ms. barometrtrze; lm M. y «przyrząd do mierzenia ciśnienia atmosferycznego» Barometr wskazuje spadek ciśnienia, niż, wyż, poprawę pogody. Sprawdzić ciśnienie na barometrze. Barometr rtęciowy. ∆ Barometr sprężynowy → aneroid ∆ Barometr … Słownik języka polskiego
kreska — ż III, CMs. kreskasce; lm D. kreskasek 1. «linia, zwykle cienka, krótka» Kreska pozioma, pionowa, pochyła. Rysować kreski. Podkreślić coś kreskami. 2. «znak graficzny w postaci krótkiej poprzecznej lub ukośnej linii, będący znakiem… … Słownik języka polskiego
kurz — m II, D. u; lm M. e, D. ów «pył powstały ze sproszkowanych ziarenek piasku, ziemi, z cząsteczek różnych ciał, unoszący się w powietrzu i osiadający na powierzchni przedmiotów» Obłoki, tumany kurzu. Warstwa kurzu. Ścierka do kurzu. Ścierać,… … Słownik języka polskiego
opar — m IV, D. u, Ms. oparze; lm M. y 1. «para, obłok pary, mgła» Opary mgły, pyłu. Opar opada, podnosi się z łąk, z bagien. Opary stoją nad błotami. Opary przesłaniały las. 2. «woń ulatniająca się z ogrzanych cieczy lub ciał stałych; wyziew» Opary… … Słownik języka polskiego
flaglinka — ż III, CMs. flaglinkance; lm D. flaglinkanek żegl. «linka biegnąca od rei na maszcie sygnałowym ku dołowi, na której podnosi się flagi sygnałowe kodu» … Słownik języka polskiego
flagsztok — m III, D. a, N. flagsztokkiem; lm M. i żegl. «drzewce, na którym podnosi się banderę na rufie statku lub proporzec na dziobie» Flagsztok dziobowy, rufowy. ‹niem.› … Słownik języka polskiego